To have any future, it is essential at-least that you view it from the present tense.
Industrial revolution following the colonial occupation and followed by the Communist revolutions in reaction was another era that has been passed as Industrial Age. Thereafter the Internet Age has duly begun independently.
Calling this the fourth industrial revolution is an understatement by the people left in the past, who are still busy learning English and installing computers. Persisting with such old lessons make them perceive their future from the past tense but to no avail, as they have finally lost it. To not be at fault like that simply synchronise your sense of future with Sangkrit.
Ongoing digital developments have built the threshold of entirely different another era. We are not in the industrial age anymore. Just like the green revolution did not occur in the agrarian age.
Sangkrit’s entry point protocol begins as empty pocket entrepreneurship into internet startups. That is made explicit in Hindi in a power pamphlet made available for free at the google play. Educating in english has become outdated like installing computers were primitive things done till the early stage of internet age and these endeavours have ultimately lost worth with the beginning of the smartphone stage of internet age.
Continuing with such old habits is like perceiving future from the past tense. To have any future, it is essential at least that you view it from the present tense.
The greatest programmer Linus Torvalds had won his world by using only as much English was necessary to code and still he is ruling his world of Linux kernel. Those days English and Russian were globally dominant languages but things are not so anymore.
Now fluency in your native language and additionally knowing Hindi or Chinese is going to work better. So how much English you must be knowing? As much may be efficiently adequate for programming in the concerned code.
Translating whole page is not good everytime. Sometime your visitors only wants to know the meaning of an individual word and for that either they search it on Google or use a translator for translating that word in their own language. You can make things easy for your website visitors by allowing them to know the definition of any word inside your post, pages and other custom post types just by double clicking over them, further they can browse more information about that certain word by clicking ‘More info’ in the tool tips.
Continue reading Easily Allow International Visitors To Translate English Words Or Know Definition In WordPress
Jetpack already provides you a module for After the Deadline proofreading service for improving your writing via artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions. It also provides a number of customization options which you can easily set from your profile (Dashboard -> Users -> Your Profile).
Continue reading Checking For Grammar & Spelling Mistakes In WordPress